Lamentablemente, parece ser que la música francesa son sólo Édith Piaf, Serge Gainsbourg, Charles Aznavour o ciertos dj´s vestidos con camisetas horteras. No tengo nada en contra de casi ninguno de los anteriormente citados, pero considero que es injusto que sólo se escuche en España su música, y no la de tantos otros músicos con talento.

No soy un crítico musical, y lo único que pretendo es dar a conocer ciertas canciones de grupos o solistas a los que admiro. Espero que este blog sirva para que todo aquel que lo lea (es decir, unas diez personas al mes, ocho de las cuales son amigos míos, y los otros dos seguro que sois unos raritos) pueda descubrir, emocionarse e incluso profundizar en la música gala.

Y, por supuesto, no dejéis de visitar http://nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com.es/ , que ellos sí que saben.


domingo, 27 de mayo de 2012

Benjamin Biolay - Padam


En esta segunda entrada del blog me gustaría hablar de Benjamin Biolay. A veces comparado con Gainsbourg, Benjamin tiene un grandísimo número de seguidores, pero también de detractores (al menos por lo que yo pude comprobar hablando con la gente): supongo que su forma de ser, con ese toque burgués mezclado con chulería, le dan un aire de superioridad que molesta a muchas personas.

Pero al escuchar/leer alguna de sus entrevistas, es posible darse cuenta de que su imagen no corresponde tanto con su personalidad. Nacido en Villefranche-sur-Saône, se trasladó a Lyon en su adolescencia para estudiar el trombón en el conservatorio de la colina de Fourvière. Al mismo tiempo, empezó a tomar clases de guitarra. Biolay ha manifestado su amor por la ciudad del Ródano en alguna ocasión (e incluso le ha dedicado una canción, "Lyon Presqu´île").

Su primer álbum importante fue "Rose Kennedy", que salió en 2001, y que tiene magníficos cortes, como "Novembre toute l´année", "L´observatoire", "Los Angeles"... Al año siguiente ganó el "Victoire de la Musique", en la categoría de Álbum revelación. Posteriormente ha publicado los álbums "Négatif" (2003), "À l´origine" (2005), "Trash yeyé" (2007), pero ya hablaré más en concreto de todos ellos en entradas posteriores de este blog.

En 2009, Benjamin Biolay obtuvo un enorme éxito de ventas con "La Superbe" (La soberbia), cosa que no debió sentar muy bien a la multinacional EMI, ya que tras 15 años con ellos, Biolay acababa de fichar por Naïve, un sello independiente. El tercer tema de este álbum es "Padam", cuya letra os traduzco más abajo. He elegido esta canción, evidentemente, porque me gusta mucho, pero también porque el videoclip me parece muy original, sobretodo cuando el bailarín (que no es Biolay) se vuelve loco y se pone a revolcarse por el suelo, etc.


Bien souvent je me suis réveillé avant le lever du soleil, avant de quitter l'hôtel
A menudo me despierto antes de que amanezca, antes de dejar el hotel

Engoncé dans mon complet croisé
Envarado en mi chaqueta cruzada

Si souvent, j'ai gardé pour moi mes vicissitudes et mes vices
Tantas veces me he quedado con mis vicisitudes y mis vicios

Et tourments, tournis, turpitudes
Y tormentos, vértigos e infamias

L'horreur d'un souvenir passé
El horror de un recuerdo pasado

{Refrain:}
J'attendais en vain
Esperaba en vano

Que le monde entier m'acclame
Que el mundo entero me aclamase

Qu'il me déclare sa flamme
Que me declarase su amor

Dans une orgie haut de gamme
En una orgia de lujo

Padam padam padam padam pam pam

Souvent, je me suis pris pour un autre et j'ai fait des doubles fautes
A veces me he creído otro y he hecho errores por duplicado

Double sec, double dose, double dame avec les femmes d'un autre
Doble seco, doble dosis, doble dama con las mujeres de otros

Plus souvent qu'à mon tour j'ai bu le sang des vautours
Más de lo que me crrespondía, he bebido la sangre de los buitres

J'ai cru les gens qui m'entourent
He creído a los que me rodeaban

Qui rêvent de bonheur
Que soñaban con la felicidad

Mais se foutent éperdument du nôtre
Pero que les da absolutamente igual la nuestra

{au Refrain}

Si, souvent, sur la sellette, je rêvais de paillettes, long est le chemin qui mène
Sí, frecuentemente, sobre el banquillo, soñaba con lentejuelas, pues largo es el camino que lleva

À la faillite en presque tous les domaines
Al fracaso en casi todos los ámbitos

Si, souvent, j'ai broyé du noir, du gris, du magenta, du marc, de l'eau-de-vie
Sí, frecuentemente, he triturado negro, gris, magenta, orujo, aguardiente

De l'art de vivre sans personne qui t'aime
El arte de vivir sin nadie que te quiera

{au Refrain}

Padam padam padam padam pam pam

{au Refrain}

Os dejo un vídeo en directo, que empieza con una parte de la canción "La superbe" (jugando al despiste jeje), pero luego tocan "Padam". La emisión es "Ce soir ou jamais", de France 3. Curiosa la mezcla de guitarras eléctricas, arpa y sintetizadores, ¿no?


4 comentarios:

  1. Hola, soy super fan de Biolay, lo que no sabia que en Padam él no es el bailarin.
    Hubiera jurado que era él.

    ResponderEliminar
  2. Grax por la traduccion che! La letra es muy buena, finura impresionante.

    ResponderEliminar